I love coconut! It has long been a favourite flavour of mine, I usually choose coconut when having gelato and I love coconut and coffee together. Saying this, it didn’t take me long to decide which frosting I wanted for this coconut cake. If you …
Halloween is just around the corner which means it’s time to start thinking about creating spooky treats! Try these decadent dark chocolate Halloween cupcakes with a luxurious chocolate and mascarpone frosting to make any Halloween party fun, creepy & delicious! Mamì’s Modelling Paste ‘Halloween Edition‘ …
Cotognata is a sweet, hard jam made from Quince, and commonly known in English as Quince Paste. In Spain it is called ‘Membrillo’.
The Quince is a special fruit, it is large and irregularly shaped and not eaten raw because of its’ excessively sour taste. It is also an old fashioned, intensely aromatic and much loved fruit. It’s not an easy fruit to prepare as it needs to be poached or cooked before it can be used in recipes. Quince resemble a cross between a pear and an apple, but they are a separate and distinct fruit. The plant from which they derive is part of the same family as the rose, cherry and almond trees. Quince are not commonly found in Italian fruit markets and apparently in Italy not much land is dedicated to their cultivation. They are also only available for a limited period, from October to November. ‘Cotognata’ or jams made with Quince ‘confettura di Mele Cotogne’ can be a little expensive, so when their strong floral aroma fills the market counters many like to take advantage of their 1 month availability to make these precious jams and sweets at home.
Cotognata is a dessert that is very easy to prepare, but you must have patience and be attentive throughout. A couple of minute’s absence from the saucepan can mean a burnt mess that ends up in the trash! You must first cook and reduce the Quince to a puree and then cook them again with sugar. It is then placed in traditional molds, often terracotta. These have a design that remains ‘imprinted’ on the surface of the cotognata.
Throughout Italy, Cotognata is eaten savoring it among the desserts at the end of a meal. Some eat it for a sweet snack, accompanied by a good slice of fresh bread, just like any other fruit jam, although in this case it’s not easily spread.. Today, however, we see cotognata appear in different sought after combinations. More and more often it is proposed in savory combinations, especially with mature, full flavored cheeses made with cow’s milk (Parmiggiano Reggiano) or sheep’s milk (Pecorino Romano for example). This is my favourite way to eat it, the intense sweetness contrasts so well to the sharp salty taste of aged cheeses. It might also be added in small cubes to a salad or eaten to accompany roast meats.
Cotognata Siciliana
Ingredients
1 kg quince, cut into equal sized cubes
1 lemon, skin on
white sugar (the same amount as the weight/amount in cups of the cooked quince puree)
Method
Wash the quince. Chop into same size pieces, removing the core. Add the quince pieces to a large saucepan with the whole lemon (washed well), and cover with cold water.
Bring to the boil. Reduce heat to low and simmer, covered. Stir occasionally for about 30 minutes or until the fruit is tender.
Drain the quince and discard the lemon. Pass quince through a sieve or ‘potato ricer’ to eliminate peel if you cooked quince without peeling it first.
Place the quince in the bowl of a food processor and process until smooth.
Weigh the quince purèe, and measure the exact same amount of sugar.
Combine the quince and the sugar in a large, heavy-based saucepan. Place over low heat and allow to cook, stirring until all the sugar has dissolved.
Continue cooking on a medium low heat, stirring continuously. Continue until the mixture is thickened and dark amber in colour.
Carefully pour ‘cotognata’ into molds for cotognata (they are wet first to allow the easy removal of the cotognata once it has set), or any other small bowl you have. It is also common to put it in a rectangle baking dish where it is then cut into cubes. You might want to wait for it to cool a little and transfer it into ramekin dishes lined with plastic kitchen wrap. Set it aside until it has set.
In Sicily, Cotognata is left out in light, but not direct sun, to ‘dry’ and solidify for 2 – 3 days.
Cotognata keeps its characteristics for a long time in terms of consistency and goodness. The most important thing is that the pieces of cotognata are always kept dry. An old but effective method for keeping the Cotognata, is that of putting it in a tin box with a handful of dried bay leaves.
An equally effective solution involves wrapping each single piece of quince with a little transparent kitchen film, then putting them in a tin box to keep in a cool, dry place away from light. In this way the cotognata will keep for several months.
Cotognata Siciliana
ingredienti
1 kg di mela cotogna tagliata a cubetti di dimensioni uguali
1 limone con buccia
zucchero bianco (la stessa quantità del peso / quantità in tazze della purea di mele cotogne cotte)
metodo
Lavare le mele cotogne. Tagliarle in pezzi dello stesso formato metterle in una casseruola con un limone intero (ben lavato), quindi coprire con acqua fredda.
Portare ad ebollizione. Ridurre il calore al minimo e lasciar sobbollire, coperto. Mescolare di tanto in tanto per circa 30 minuti o fino a quando la frutta è morbida.
Scolare la mela cotogna e scartare il limone. Passare la mela cotogna al setaccio e mettere il composto nella ciotola di un robot da cucina; mescolare fino a ottenere un composto liscio.
Pesare la purea di mele cotogne e misurare esattamente la stessa quantità di zucchero.
Unire la mela cotogna e lo zucchero in una casseruola grande. Mettere a fuoco basso e lasciare cuocere, mescolando fino a quando tutto lo zucchero si sarà sciolto.
Continuare la cottura a fuoco medio-basso, mescolando continuamente, fino a quando il composto è denso e di colore ambra scuro. Attenzione a mescolare in continuazione per evitare che lo zucchero si caramellizzi.
Versare con cura la “cotognata” in stampini per cotognata (sono bagnati per primi per consentire la facile rimozione della cotognata una volta che è stata impostata), o qualsiasi altra piccola ciotola che si ha. Si può anche usare una teglia rettangolare, per poi tagliare il risultato a cubetti.
Lasciarla solidificare prima di sformare la cotognata. In Sicilia, la Cotognata viene lasciata alla luce, ma non al sole diretto, per “asciugare” e solidificare ancora per 2 – 3 giorni.
Finally the weather is demonstrating Autumnal tempertures, not that I had much patience to wait to start with the pumpkin recipes. I had originally planned on making muffins, and although they were delicious (especially still warm from the oven) , the following morning they looked …
Baccalà is simply salted cod. In Italian, when fresh or frozen, cod is known as merluzzo, if cured by air-drying it becomes stoccafisso (stockfish) and when salted it becomes baccalà. The words stoccafisso and baccalà are often interchanged but it’s interesting to understand the difference. …
I love Carrot Cake and I can’t believe I’ve waited this long to post the recipe on my blog. To be honest, I was convinced I had, and searched a couple of times before I realised that one of my favourite cake recipes was indeed not on my blog! An easy cake to make, Carrot Cake is moist, packed with walnuts, spiced flavours of cinnamon and nutmeg, and perfect iced with cream cheese frosting. I sometimes add a cup of coconut, or slithered almonds… whatever inspires me as I’m pulling the ingredients out of the pantry.You can also swap the walnuts for pecan nuts.
Carrot Cake
4 eggs
230g white sugar (1 Cup)
150g dark brown sugar, firmly packed (1 Cup)
250ml sunflower oil
125g Self Raising Flour (1 Cup)
125g plain flour (1 Cup)
1 ½ teaspoons Cinnamon
½ teaspoon nutmeg
3 Cups grated carrot (2-3 large carrots)
100g roughly chopped walnuts. (I break each walnut half into 4 by hand)
Heat oven to 180°C. Grease and line the bottom and sides of a 20cm round cake pan with baking paper. (In the photos here, I used a tall 16cm cake pan).
In large bowl, beat the eggs with an electric mixer, and then add both sugars.
Add the oil and mix until eggs, sugar and oil is combined.
Add the flours, cinnamon, nutmeg, and beat to incorporate all ingredients.
Use a wooden spoon and stir in the grated carrots and the nuts.
Pour into prepared cake pan and bake for circa 1 hour. NOTE that different sized cake pans will alter cooking times.
Remove the cake from the oven when the top of the cake is golden and a skewer inserted into the center of the cake comes out clean. Allow cake to cool in the pan for 20 minutes. Remove the cake from the pan and transfer it to a wire rack to finish cooling.
Cream Cheese Frosting
I don’t think you can ever make too much cream cheese frosting and the quantity below will yield enough to frost the cake plus 6 – 8 cupcakes. The quantity of icing sugar may differ a little each time you make this, and honestly I just keep adding icing sugar until the frosting is as thick as I want it and I usually add about 600 – 700g.
Use an electric mixer and beat together the butter and the cream cheese. Scrape the sides of the bowl a couple of times as you do this.
Slowly add the icing sugar, and the vanilla.
Beat on high until the frosting is smooth, light and fluffy.
Carrot Cake (1 torta o 24 cupcakes)
Adoro la torta di carote e non posso credere di aver aspettato così tanto per pubblicare la ricetta sul mio blog.Ad essere sincera, ero convinta di averlo fatto perchè e una delle mie torte preferite!Una torta facile da preparare, umida, piena di noci, aromi speziati di cannella e noce moscata, e glassata perfettemente con il ‘frosting di cream cheeese’ – il frosting fatta con il formaggio spalmabile ‘philadelphia’. A volte aggiungo anche la farina di cocco o anche mandorle – tutto ciò che mi ispira mentre sto tirando fuori gli ingredienti dalla dispensa. Puoi anche sostituire le noci con le noci pecan.
Ingredienti
4 uova
230 g di zucchero semolato
150 g di zucchero muscovado
250ml di olio di girasole
250g di farina ’00’
1 bustina di lievito
1 ½ cucchiaino di cannella
½ cucchiaino di noce moscata
3 tazze di carota grattugiata (2-3 carote grandi)
100 g di noci tritate grossolanamente. (a mano, io rompo ogni metà di noce in 4)
Metodo
Scaldare il forno a 180°C. Ungete e foderare il fondo e i lati di una tortiera rotonda di 20cm con la carta da forno. (Nelle foto qui, ho usato una tortiera alta 16 cm).
Nella ciotola della planetaria, sbattere le uova, quindi aggiungere entrambi gli zuccheri.
Aggiungere l’olio e mescolare fino a quando le uova, lo zucchero e l’olio sono combinati.
Aggiungere la farina, il lievito, la cannella, la noce moscata, continuando a mescolare per incorporare tutti gli ingredienti.
Usa un cucchiaio di legno e mescola le carote grattugiate e le noci.
Versare nella tortiera preparata e infornare per circa 1 ora. NOTA che le teglie di diverse dimensioni modificheranno i tempi di cottura.
Togliere la torta dal forno quando la parte superiore della torta è dorata e uno spiedino inserito nel centro della torta risulta pulito. Lasciare raffreddare la torta per 20 minuti, poi rimuovere la torta dalla teglia e trasferirla su una griglia per finire il raffreddamento.
Cream Cheese Frosting
Non penso che tu possa mai avere troppo Cream Cheese frosting in casa e la quantità qui darà abbastanza per glassare la torta più 6 – 8 cupcakes. La quantità di zucchero a velo può variare leggermente ogni volta che si effettua questa ricetta, e sinceramente continuo ad aggiungere zucchero a velo fino a quando la glassa è spessa quanto voglio e di solito aggiungo circa 600 – 700 g.
125 g di burro
250g di crema di formaggio
500g Zucchero a velo
2 cucchiaini di estratto di vaniglia
Utilizzare una frusta elettrico e battere insieme il burro e la crema di formaggio. Raschiare i lati della ciotola un paio di volte mentre lo fai.
Aggiungere lentamente lo zucchero a velo e la vaniglia.
Battere in alto fino a quando la glassa è liscia, leggera e soffice.
Fish’n Chips When I think about eating Fish and Chips, I think about eating them on an Australian beach, wrapped in newspaper, as once was tradition. Well if I’m totally honest when I was younger, newspaper was replaced with white butcher paper. The paper …
Summer in Italy isn’t complete without eating a good plate of ‘fritto’, either as an antipasto or as a main ‘secondo’ after a primo of pasta. Often you will find ‘fritto misto’ on the menu which includes calamari, prawns, and a selection of small fish, …
My last post discussed Arancini Siciliani and I felt it is only fair that I also publish a recipe for Supplì – especially considering that Rome adopted me when I moved here from Tuscany almost five years ago. The history of supplì in Rome is long and mixed with the history of the town itself: The name Supplì actually comes from the french word “surprise” and this is attributed to the period when Rome was occupied and dominated by Napolean and his army.
The French were ‘surprised’ by the mozzarella cheese hidden inside the supplì. The ingredient which characterises the supplì because supplì is basically a ball of rice cooked in ragù (a bolognese sauce if you like), with a piece of mozarella hidden in the centre. They are then covered in breadcrumbs (preferably twice) and deep fried. The first and original supplì were made with the so called ‘rigaje di pollo’, which is chicken heart, lung and liver.
Romans are very proud of this street food, and one could presume they are one of Rome’s first ever ‘street foods’. Initially supplì vendors would wander the streets and alleys of Rome with a pot full of oil yelling hot supplì, or they could be found on corners frying the supplì to order. Today you can find supplì in all pizzerias in Rome, and also in many restaurants. You can find wonderful variations that often celebrate traditional Roman pasta recipes or dishes. Imagine Supplì alla Amatriciana, Supplì alla Carbonara or Supplì with oxtail stew – the famous ‘coda alla vaccinara’. Supplì has always remained a street food though and it is best to eat them with your hands. Supplì should be eaten hot so the melted mozzarella inside stretches as you bite into it – it is as you pull the remaining supplì in your hand away from your mouth that you should experience the wonderful way the mozzarella stretches and it is this very reason that Supplì are traditionally known as ‘supplì al telefono’. The stretched mozzarella resembled the telephone cord or telephone wire, and while this didn’t once need explanation, try explaining that to our younger mobile phone generation!
A longer post along with this recipe was first published in the L’Italo Americano (L’Italo-Americano was founded in 1908 by Gabriello Spini, a learned Florentine, who wanted to “Inform, Unite and Assist” the rising Italian American community of Los Angeles.)
Supplì al Telefono
Ingredients
300g arborio or canaroli rice
400g tomato pulp
150g ground meat (beef and pork)
150g mozzarella
1 small onion
50g parmesan cheese (parmigiano reggiano)
40g butter
breadcrumbs
3 eggs
sunflower oil for frying
400ml vegetable broth, boiling hot
125ml white wine
3 tablespoons olive oil
salt
Finely chop onion and add it to a heavy based saucepan with the olive oil. Cook on as medum low flame until the onion is translucent. Add the ground meat, cook for a minute and then add the white wine. Raise the heat and allow the alcohol to evaporate.
Lower the heat and add the tomato pulp, and some salt and allow to cook for 30 minutes uncovered. Stir occasionally.
Add the rice and stir well. Add the hot broth with the help of a soup ladel a little at a time and proceed as you would for a risotto – i.e. Adding the broth a little at a time, each time once the rice has absorbed the previous ladel of broth.
Turn off heat and leave the rice ‘al dente’. Season and stir through the parmesan cheese and butter. Carefully spread the risotto onto a large baking tray. Allow to cool and stir through 1 beaten egg.
Cut the mozzarella into cubes.
Using slightly wet hands, shape the supplì into a football/oval like shape and place a cube of mozzarella into the center, hiding it well by closing any openings with the risotto.
Roll the supplì in breadcrumbs first and then in a bowl with 2 beaten eggs. Roll the supplì again in the breadcrumbs ensuring it is completely covered. Repeat with remaining risotto.
Fry the supplì in the hot oil and remove them carefully once they are golden brown all over and plae them on paper towels.
Eat hot to enjoy the melted mozzarella in the middle.
A proposito! We all know that Italians hate food waste, so if you have left-over risotto, think about using it the following day to make supplì!
My Top 3 Supplì stops in Rome: (in no particular order)
Supplizio https://www.supplizioroma.it/ Via dei Banchi Vecchi, 143, 00186 Roma
Supplì Via di San Francesco a Ripa 137, 00153 Roma, Italia
Trapizzino Trilussa Piazza Trilussa 46, 00153 Roma, Italia
Supplì al Telefono
Il mio ultimo post era sugli Arancini Siciliani e credo sia doveroso postare la ricetta dei supplì, soprattutto perché Roma mi ha adottato quando mi sono trasferita dalla Toscana circa 5 anni fa. La storia dei supplì è antica e si mischia con la stessa storia della città. Il nome supplì deriva dal termine francese “surpirse” ed è attribuito al periodo in cui Roma era occupata dalle truppe napoleoniche.
I francesi furono “sorpresi” dalla mozzarella che era nascosta dentro il supplì, ingrediente che caratterizza il supplì in quanto lo stesso è fatto solo di una sfera di riso cotto nel ragù proprio con un pezzo di mozzarella nascosta nel centro. Vengono poi panati, spesso due volte, e fritti. La ricetta originale prevede che il ragù sia fatto con le rigaje di pollo, ovvero le interiora del pollo.
I romani sono molto orgogliosi del loro cibo di strada, e si può supporre che siano stati gli inventori. Inizialmente i venditori di supplì giravano per le strade con un catino d’olio vendendo supplì bollenti. Si potevano trovare agli angoli delle strade che friggevano i supplì. Oggi i supplì si trovano in tutte le pizzerie di Roma, e ance in molti ristoranti. Se ne possono trovare tante varianti, che spesso celebrano le tradizinali ricette romane. Avremo supplì all’amatriciana, o carbonare, o con la coda alla vaccinara. Rimangono comunque cibo di strada e debbono essere mangiati con le mani. Debbono poi essere mangiati caldi affinché la mozzarella all’interno, al momento del morso, rimanga filante, ed è per questo che i supplì vengono spesso detti al telefono, proprio perché il filo della mozzarella ricorda il filo del telefono…. ma provate a spiegarlo alle nuove generazioni che conoscono solo i cellulari!
Ingredienti
300g riso arborio o canaroli
400g polpa di pomodori
150g macinato di manzo e maiale
150g mozzarella
1 cipolla piccola
50g parmigiano reggiano
40g burro
pangrattato
3 uova
400ml olio per frittura
125ml vino bianco
3 cucchiani di olio di oliva
sale
macinare finemente cipolla e aggiungere olio di oliva. Cuocere a fuoco medio fino a quando la cipolla non diventa traslucida. Aggiungere la carne macinata, cuocere per un minuto e aggiungere il vino bianco. Alzare il fuoco per far evaporare il vino.
Abbassare il fuoco e aggiungere la salsa di pomodoro, sale e cuocere per 30 minuti mescolando.
Aggiungere il riso e mescolare bene. Aggiungere il brodo caldo e procedere come per fare un risotto, con poco riso per volta fino a che viene assorbito.
Spegnere il fuoco per cottura al dente. Mescolare con burro e parmigiano. Allargare il risotto su una spianatoia e mescolare con un uovo mentre si fredda.
Tagliare la mozzarella a cubetti.
Con le mani umide, sagomare il supplì in una forma ovale (tipo palla da football) e porre un cubetto di mozzarella al centro, nascondendolo bene nel risotto.
Passare il supplì nel pangrattato prima e poi in una ciotola con due uova sbattute. Ripassarlo nel pangrattato per coprirlo bene.
Friggere in olio bollente fino a che non sono ben dorati. Lasciare asciugare in carta cucina.
Mangiare caldo gustandosi la mozzarella all’interno.
A proposito! Tutti sappiamo che gli italiani odiano sprecare cibo, quindi pensate ai supplì quando avete del risotto avanzato!
I miei 3 indirizzi top per i supplì a Roma: (non in ordine particolare)
Supplizio https://www.supplizioroma.it/ Via dei Banchi Vecchi, 143, 00186 Roma
Supplì Via di San Francesco a Ripa 137, 00153 Roma, Italia
Trapizzino Trilussa Piazza Trilussa 46, 00153 Roma, Italia
If travelling throughout Italy you will definitely enjoy some of the great street food that is on offer, most of it with historic traditional stories attached. Fried rice balls differ as we travel from Rome, down south and into Sicily. Supplì are traditionally found in …